DIY or buy: Quantifying the shadow costs of self-made AI translation solutions

  • Presentation
  • Globalization and Localization
  •  Marion Randelshofer

    Marion Randelshofer

    • World Translation A/S
  • Per Harbo Sørensen

    • World Translation A/S

Contents

As generative AI lowers the entry barrier for automated translation, a growing number of enterprises are moving away from established workflows with language-service providers toward self-made AI solutions and in-house translation pipelines. Driven by the promise of drastic cost reduction, these initiatives often suffer from "Total Cost of Ownership" (TCO) myopia.


This presentation pulls back the curtain on the shadow costs of DIY AI translation.
We will explore the hidden financial and operational burdens often omitted from initial ROI projections, including the high labour of ensuring terminology precision, the difficulty of cross-departmental consistency, the logistical complexity of large-scale data curation, and the significant resource drain of "human-in-the-loop" verification.

Takeaways

Learn how to move beyond simple cost-per-word metrics to a comprehensive evaluation model of the “build vs buy” dilemma, and how to find out when to build, when to buy, and when to partner.

Prior knowledge

Basic knowledge of translation and technical communication workflows.

Speakers

 Marion Randelshofer

Marion Randelshofer

  • World Translation A/S
Biography

Marion Randelshofer is Business Director at World Translation A/S in Aarhus, Denmark. She holds a university degree in translation and has over 20 years’ experience in the translation industry in the fields of project management, language technology and automation. After several years as a project manager and team leader at various German translation service providers, she has been living in Denmark since 2007 and, alongside her management role, continues to focus heavily on automation and process optimisation.

Per Harbo Sørensen

  • World Translation A/S
Biography

Per Harbo Sørensen is Head of Technical Solutions at World Translation A/S in Aarhus, Denmark. He has a degree in engineering, specializing in electronics. Since 1995, he has been working in the translation industry within areas such as project management, language technology, process optimization, consultancy and management. Also, Per holds a tekom certificate as trainer in technical communication and has a voluntary role as board member of tekom Danmark.